|
|
ICHO々 Mille neuf cents 々々
C∏est mon adress—
icho1900のホ〖ムペ〖ジへようこそ。
あなたは、なˇなˇなんとˇˇなんと——
客誊の爽啼荚です。幨庍幜幨庍幜!!
※サイトメニュ〖※ La menu
ココ のチャットボ〖イですˇˇ
Je suis en troisième annèe de la pédagogie à la faculté des lettres.
Je m'intéresse à l'enseignement primaire des differents pays,
surtout à l'influence de leur culture sur celui-la.
En apprenant la langue francaise pendant trois ans, je me suis intéressé de plus en plus à la comparaison des deux cultures,francaise et japonaise,
et j'ai déjà commencé l'étude comparative des manuels scolaires de ces deux pays.
Dans l'avenir, je voudrais obtenir un poste dans une Organisation internationale, en particulier dans le domaine éducatif ;
c'est la raison pour laquelle j'apprends avec assiduité le francais. En effet, le français est une des langues officielles des organisations internationales et surtout cette langue est indispensable dans des pays africains.
Dans ce but, j'ai pensé qu'il était nécessaire d'aller vivre en France au moins un an pendant que j∏étais etudiant.
Ma Université pratique un système d'échange d∏étudiants avec ces universités ; c'est donc une belle occasion pour moi de poser ma candidature à ces échanges.
Surtout cette Université a un enseignement assez large; dans le domaine de la sociologie, en autre la sociologie de l∏ éducation.
C'est précisement ce que je voudrais étudier.
Je pense que je pourrais témoigner de résultat de ce séjour pour la rédaction de mon mémoire de licence.
おいたち※继靠篡ⅥMes photos anciens.
臀绳※继靠篡ⅥDes vètements de mon choix.
海の泣淡ˇˇ Mon journal noveau.
ココに极茶咙あります———
⑼このタグをクリックすると办杉掐りますⅥ≮1泣1杉≯
Mes vacances d∏été
Jeudi, le vingt-six, août, deux mille quatre
Je me suis levé à six heures. J∏ai pris le petit déjeuner en regardant la télé. Et, j∏ai pris une douche pour sortir. Après avoir préparé mon départ, je suis parti pour Tokyo. J∏ai conduit la voiture de mon père; ma mère était avec moi. Après être descendu de la voiture pour aller à la gare, elle en est partie pour notre maison.
Tous les jeudis, j∏assiste à une classe à Bunkyo-arrondissement. J∏apprends le langage des signes pour les gens qui ont des problèmes aux oreilles ou à la gorge. Parce que les cours que j∏étudie dans ma fac sont, en plus de la pédagogie générale, l∏ enseignement pour des infirmes et aussi la formation continue. Ceux qui ne peuvent pas entendre sont des sourds, et ceux qui ne peuvent pas parler sont des muets. Je voudrais être en grande conversation avec tout le monde, soit qui comme des infirmes, soit des étrangers. J∏ai pris le train pendant deux heures. Généralement après la leçon, nous déjeunons emsemble avec les profeseurs qui sont des muets et les enfants des etudiants au restrant à côté de Dôme de Tokyo.
Mais cette fois-ci, j∏ai déjeuné avec mes amis,
et nous sommes allés à Iidabashi, parce que j∏ai voulu aller dans une librairie qui a des livres en français.
Mais, il y avait aussi plusieurs livres de la grammaire française écrits en japonais.
Cependant, il y avait moins que des livres illustrés en français et des magazines français que je ne comprenais pas bien dans cette le libraire.
Et pourtant, il y avait plus de livre japonais de grammaire française que dans des grandes libraries.
Au retour, je me suis blessé en tombant dans les escaliers de la gare, parce que je descendais trop vite.
Je dois rester quatre semaines à la maison.
Mais, grâce à la blessure, je peux faire ce devoir du français, et retenir un peu par coeur d∏un livre, anthologie des poèmes français.
Je choisis un des poèmes, traduisis un texte français en japonais, et l∏interprétai personnellement.
Donc, je l∏ecris dans la marge maintenant.
≮texte≯ Le jardin
Des milliers et des milliers d∏années
Ne sauraient suffire
Pour dire
La petite seconde d∏éternité
Où tu m∏as embrassé
Où je t∏ai embrassée
Un matin dans la lumière de l∏hiver
Au parc Montsouris à Paris
A Paris
Sur la terre
La terre qui est un astre
Au fond du coeur
Te es serré sur mon coeur
Sur la terre
Dans l∏univers
Le soleil levant nous chaffe
Au parc
A Paris
Cet instant
Des jours innombrables
Dans le temps immortel
牢の泣淡ˇˇ Mon journal ancien.
↑守网なサイト疽拆ˇˇ
浮瑚デスクSearchDesk
7峰凸守戎规浮瑚
赖しいメ〖ルの流り数
操湿のコンビニ
↑ライフログ。
あなた极咳の家柴〗スウェ〖デンの面池兜彩今
ア〖ネ リンドクウィスト ヤン ウェステル Arne Lindquist Jan Wester 李惧 水勺 / 糠删侠
ISBN : 4794802919
删擦 : →→→→→ 幏幾幇庉!!
とっても紊い塑です。
讳たちが蝗ってきた兜彩今がいかに办烫弄であるか、
唆いかに孟拌拉や柜瘫拉を掠びたものであるか雇えさせれれます。
この塑极挛はスウェ〖デンの兜彩今の溯条がメインなので、
极尸极咳が雇えることができます。
俱巢荚や佰拉唉荚でない客、家柴省汇や沸貉ˇ蜡迹など咖」雇えてみてください。
この塑をみながら茂办客链く票じ雇えがないように、票じことを雇えたり兜えようとしても 咖」なアプロ〖チの慌数があるのデス。

キッパリ!〗たった5尸粗で极尸を恃える数恕
惧络铂 トメ / 父胚妓
ISBN : 4344006542
删擦 : →→→→→ 幏幾幇庉!!
ポ〖ズは侍として紊かった
碰たり涟のことができない极尸が醚ずかしい。
客粗喇墓しましょう。
ってか、茂もが灰丁看に雇えてたんじゃない々とか蛔った。
捕は帰海を栏きよう—帲と蛔った。

ばらいろポップ
SINGER SONGER Cocco 催拍人 / ビクタ〖エンタテインメント
ISBN : B0009HMX5O
删擦 : →→→→※
COCCOカワイイ※
参惧缄すぎるⅥⅥ

兜伴の家柴池〗≈撅急∽の啼い数、斧木し数
矗毛 逛骚 腾录 蚊灰 赏叹 哇灰 简版 席 / 铜儒痴
ISBN : 464112096X
删擦 : →→→→※
この塑は、办婶ですが讳の督蹋をひくものがありました。
池悟家柴がなぜできたのか。拉汗とは
あくまでこれをベ〖スにする镍刨で、
极尸の罢斧を澄惟していく苹恶として蝗ってみてください。

矢婶彩池臼千年悸脱フランス胳祷墙浮年活赋1ˇ洁1ˇ2甸(2004钳)啼玛礁
フランス胳兜伴慷督定柴 / フランス胳兜伴慷督定柴
ISBN : 4411901188
删擦 : →→→※※
减かりたいならか册殿啼
ただ、悸蜗にはならないでしょう。
答撩ができた客の减かるための苹恶
胳池はしかくなんかじゃない—
ケド获呈が涩妥な客も∈极尸も—∷いるでしょうから

ディコ施下辑诺
面掘舶 渴 ガブリエル メランベルジェ 摧怀 盗穷 等李 办盗 Gabriel Mehrenberger 怀拍 ジャク 弟付 慨 / 球垮家
ISBN : 4560000387
删擦 : →→→※※
毖胳も崇柑烧で今いてあってわかりやすい。
企嘲で幌めるならきっと守网。
下施もチョットは蝗える。
洒雇
奠 ※ イチョウ19ˇホ〖ムペ〖ジ—
糠 ※ イチョウ19ˇBBS

侯喇泣 2006/02/20
|